
4人組の人気アーティスト『GReeeeN』をGoogle翻訳を行うと、衝撃的な結果が表示されるとネットで話題だ。試しにGoogle翻訳を行うと確かに、問題の結果が表示される。これは明らかな翻訳ミスであるという認識ではあるが、一方で『GReeeeN』は正体不明なアーティストなだけに、Google翻訳で出てきたアーティストが実は正体ではないかという意見も出ている。さて、本当のところはいったいどうなのだろうか?

さて、問題の翻訳結果であるが『GReeeeN』をいれるとなぜか
レミオロメン
と出る。
いったいこれはどういうことなのだろうか?
単なるGoogleのミスなのだろうか?それとも、『GReeeeN』の正体が実は
レミオロメンであるというのか?ネットでは様々な憶測が飛び交っている
■http://translate.google.co.jp/#en|ja|GReeeeN
2ちゃんねるの反応
・ちょっとワロタww
・よく見つけたなwww
・これはwwwww
・はいはい改善改善
・何これスゲー
・糞ワロタwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
・突如変化しすぎww
・ヒント:翻訳を改善する
・どうしてこうなったwwwwwwwwwwwwww
・違うだろwwwww
・誰かのいたずらだろうなwwwwwwwwww
・GREEEEN=レミオロメン コナン=工藤新
・これは吹いたわwwww
・さすがGoogle先生だぜ
・GREEEENは顔出してないじゃん。つまり・・・
・GREEEEN=レミオロメンとか今更かよ業界では常識
・真実はいつも一つ
・何年前のネタだよ

Google翻訳は以前にも、『ahhhh』を入れると『ラキスタノキワミ』と
表示されるなど度々、不可思議な翻訳結果を表示させることが知られているが
今回もその一環なのだろうか。
■http://translate.google.co.jp/#en|ja|ahhhh
元記事(秒刊SUNDAY)
■このニュースの元記事を読む

















