海外に行けば割と日本との違いや文化を感じることができるわけですが、その違いこそがある意味海外ならではといったところで、醍醐味になるのかもしれません。まあ日本と同じであれば全く感動も薄れてしまいますしね。さてこちらは海外の足場です。ビルの足場ということですが、一体日本と何が違うというのか。
みよ!こちらの足場を!なんとこれすべて竹でできているというのだ。えっ?これが建物じゃないかって?いえいえ、これはあくまで「足場」です。この奥に恐らく建造物が隠されており、現代的なビルが何故か中国やアジア地域ではわりと「タケ」が足場として使われます。日本では鉄のパイプやら板などを使いますが、竹のほうが柔軟で安全性も逆に高いのかもしれませんね。
ちょっとこんなところで仕事をするなんて信じられませんが
最悪落ちても、どこかの竹に挟まるし、鉄よりは当たっても痛くないのかもしれないですね。ということでこの竹の足場の製造中の様子をご覧ください。
掲載元
(秒刊ライター:たまちゃん)
>竹のほうが柔軟で安全性も逆に高いのかもしれませんね
かの国がそんな理由で竹採用するわけないじゃん
安いからだよ
日本も昔は竹だった
安いから じゃなく、
鉄だと盗難されやすい為、盗難されても竹なら調達しやすい
中国が安全性なんて考えるわけないwww
「さてこちらは海外の足場です。ビルの足場ということですが、一体日本と何が違うというのか。」
「ということですが、」という、ですます調で始めたなら、「何が違うというのでしょうか。」にしないと日本語としておかしいです。
*5
たまちゃんに日本語のツッコミ入れてたらきりがないぞ。
とにかくポンコツなんだ。
※6
そっかあ、ありがとう。
外人が書いてると思う事にするよ。
何故そんな中卒レベルの日本語力でライターになろうとしたのか、謎すぎる。文法レベルの低さが気になって、気分が悪くなる。
お前転職したほうがいいよ。